Part 1
禱告與開場
Prayer and Opening
祈りと導入
兄弟姊妹,創造主的靈對我們說話。主啊,我們要來到祢面前,安靜我們的心,向祢禱告。
主啊,祢知道我們每一個人的生命。因為祢寶貴我們,祢也看顧我們。求祢憐憫我們,讓我們可以靠著祢,重新回到祢面前。
主啊,最近因為很多變化、疾病、困境,讓我們心裡不安。但我們仍然來到祢面前,仰望祢,尊崇祢。阿們。
今天我們也要為教會的服事來禱告,為主日禮拜、為同工、為週末各方面的服事禱告。感謝許多弟兄姊妹協助接待、泡咖啡、準備禮拜,使教會可以在忙碌當中仍然彼此服事。
阿們。
Brothers and sisters, the Spirit of the Creator speaks to us. Lord, we come before You, quiet our hearts, and pray to You.
Lord, You know each person’s life. Because You treasure us, You also care for us. Please have mercy on us and allow us, by relying on You, to return once again before You.
Lord, because of many recent changes, illnesses, and difficulties, our hearts become uneasy. Yet we still come before You, look to You, and honor You. Amen.
Today we also pray for the ministries of the church: for Sunday worship, for coworkers, and for the various services over the weekend. We give thanks for the many brothers and sisters who help with welcoming people, making coffee, and preparing for worship, so that even in busyness the church may continue to serve one another.
Amen.
兄弟姉妹の皆さん、創造主の霊が私たちに語りかけておられます。主よ、私たちはあなたの御前に出て、心を静め、あなたに祈ります。
主よ、あなたは私たち一人ひとりの命をご存じです。あなたは私たちを尊いものとしてくださり、私たちを顧みてくださいます。どうか私たちを憐れみ、あなたにより頼みながら、もう一度あなたの御前に帰ることができますように。
主よ、最近、多くの変化、病、困難のために、私たちの心は不安になります。それでも私たちはあなたの御前に来て、あなたを仰ぎ、あなたをあがめます。アーメン。
今日、私たちは教会の奉仕のためにも祈ります。主日礼拝のため、同労者のため、週末のさまざまな奉仕のために祈ります。受付、コーヒーの準備、礼拝の準備を助けてくださる多くの兄弟姉妹に感謝します。教会が忙しさの中でも、互いに仕え合うことができますように。
アーメン。